О, Божий Дух, Ты над водой носился,
Когда земля была безвидна и пуста,
И тьма над бездною… Но План уже родился:
«Да будет свет!» - промолвили Уста.
Вот, Бог сказал – и чудо совершилось:
Отделена была от света тьма,
И атмосфера неба появилась,
И потекла, даруя жизнь, вода.
О, Дух Святой, росою выпадая,
Ты оживлял сады, леса, луга.
И расцвела планета молодая,
Еще не знавшая ни смерти, ни греха…
Но грех пришел… И Бог, все смыв потопом,
Наш шар земной дождем и ветром освежал,
Всех вновь родившихся детей, потомков Ноя,
Жить в чистоте и правде призывал.
О, Дух Святой! Всех патриархов, всех пророков
Ты вдохновлял Свет людям возвещать:
Об Избавителе от смерти, от пороков –
Мессии, посланном наш грешный мир спасать.
О, как точны об Иисусе предсказанья,
Тобой записанные в Библии святой,
Чтоб каждый мог проникнуться сознаньем,
Что есть глубинный смысл в сей жизни суетной.
О, Дух Святой! Ты голубем спустился
С отверзшихся небес, как знак Отца,
Что Божий Сын в тот день в реке крестился,
Смиренно выполняя План Творца.
С тех пор для нас голубка – символ мира,
Любви, доверья, символ простоты.
Воркует мать над колыбелью сына,
Прося в молитве счастья, чистоты…
О, Дух Святой! Ты чудный Утешитель!
Ты нам, как мудрая, заботливая Мать.
Ты – наш Наставник, наша Совесть, Покровитель,
Крещением в огне нас учишь побеждать!
О, подскажи слова для той молитвы,
Которая взлетает к небесам
К престолу Господа, чтоб силы дал для битвы
В урочный час, когда скорбит душа.
О, Дух Святой! Тебя я воспеваю,
Тобою я живу, к Тебе стремлюсь,
Тебя страшусь обидеть, ибо знаю:
Лишь на Твоих крылах я к Богу вознесусь!
Хвала Тебе, о, Дух Святой, вовеки!
Хвала Тебе за чуткость, доброту,
Хвала Тебе за все Твои утехи,
Хвала Тебе, Отцу и Господу Христу!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос